Regolamenti sullo smaltimento e la classificazione delle siringhe monouso
-
2021-09-29
-
LEPU
Ⅰ. Regolamenti per la manipolazione della siringa monouso
The Siringa monouso cannot be discarded at will after use. General hospitals have certain regulations for the use of syringes. The specific systems generally include the following points.
1. L'unità di inoculazione dovrebbe avere una persona dedicata responsabile della disinfezione e della distruzione della siringa monouso.
2. Stabilire le registrazioni dell'allocazione o dell'acquisto, dell'uso e della distruzione della siringa monouso. I record dovrebbero essere completi e coerenti con i conti.
3. La siringa monouso deve essere utilizzata per la vaccinazione.
4. The use of disposable sterile syringes for preventive vaccination must strictly implement the system of "one injection per person, one use and one destruction per tube".
5. When using the Siringa monouso, the staff of the grassroots inoculation unit should check whether the Siringa monouso packaging is intact. And within the validity period, products whose packaging has been damaged or have exceeded the validity period shall not be used.
6. When the inoculation is completed, put the used Siringa monouso into a puncture-proof safe collection container (safe box) made of strong material, and hand it in for disposal before the next inoculation. It is strictly forbidden to reuse Siringa monousos.
7. The Siringa monouso after use can be destroyed by a destroyer or manually. After separating the needle and the syringe, the needle can be directly placed in a puncture-proof container, or be bent with pliers for more than 90 degrees, and soaked in a disinfectant containing 1000 mg/L of available chlorine for more than 60 minutes.
Infine, vengono effettuati lo smaltimento e la distruzione uniformi, l'incenerimento o il seppellimento per garantire l'uso una tantum di siringhe sterili.
Lo è stato. La siringa monouso deve essere classificata e trasformata
Secondo lo scopo, le siringhe monouso possono essere suddivise in tre tipi: grave inquinamento, inquinamento generale e fondamentalmente nessun inquinamento. Per le siringhe monouso con diversi gradi di contaminazione, anche i loro metodi di smaltimento sono diversi, quindi come vengono classificati?
1. Siringhe sterili monouso gravemente contaminate
Direct contact with the patient's body fluids. For example, used syringes such as blood draw, pleural fluid draw, and ascites fluid draw. Because the patient's body fluids are a potential source of infection.
2. Siringhe sterili monouso generalmente contaminate
Cioè, solo la parte dell'ago della siringa che è in contatto con il paziente, come iniezioni e infusioni regolari, e alcune siringhe che vengono solitamente utilizzate con acqua antinfiammatoria.
3. Siringa monouso fondamentalmente priva di inquinamento
Those that do not come into direct contact with the patient are basically non-polluting Siringa monousos, such as sterile syringes used when adding medicines. Of course, improper operation and contamination must be ruled out.
This is the classification of Siringa monousos. You should deal with it according to such a classification method since different pollution levels have different treatment methods.
